World Christmas 2008

Cover World Christmas
Januar 2008

March of the three kings, trad. Frankreich (Provence, 13. Jhdt)

Hodie Christus natus est, Giovanni Gabrieli (1557-1612)

Der Morgenstern ist aufgedrungen, Michael Praetorius (1571-1621)

Es ist für uns eine Zeit angekommen, trad. Schweiz (19. Jhdt)

Fröhlich soll mein Herze springen, Johann Crüger (1657)

Suite über „Nun komm der Heiden Heiland“, T: M. Luther, M: J. Walther (16. Jhdt)

1. Melchoir Vulpius (1570-1615), 2. Johann Krieger (1652-1735), 3. Dietrich Buxtehude (1637-1707), 4. Joh. Seb. Bach (1685-1750)

Vom Himmel hoch da komm ich her, Joh. Seb. Bach (1685-1750)

(Choralvorspiel)

Angels we have heard on high, trad. Frankreich (Satz: H. Lammel)

Angels we have heard on high (vokal), trad. Frankreich (18. Jhdt)

Vom Himmel hoch da komm ich her, Joh. Seb. Bach (1685-1750)

(Choralbearbeitung)

Weihnachtskonzert, Francesco Manfredini (1684-1762), arr. Albrecht Rosenstengel

Erster Satz aus dem Concerto Grosso op. 3, Nr. 12

Als ich bei meinen Schafen wacht, Köln 1623, Satz: Hartmut Stanszus

Pastorale, Miller-Frauenstätter

In Dulci Jubilo, Joh. Seb. Bach (1685-1750)

(In Canone doppio all‘ ottava)

Adorar al niño, trad. Venezuela

Dime Maria, trad. Argentinien

Adoración al niño Jesús, trad. Bolivien

Vamos pastorcillos, trad. Argentinien

Mary‘s Boychild, Jester Hairstone (USA, 1956)

Stimmt an die Jubellieder, trad. Spanien

What child is this, trad. England (King Henry VIII, 16. Jhdt)

Carol of the bells, trad. Ukraine (1916)

Hodie Christus natus est (vokal), Gregorianik (ca. 700)

Alle psallite, trad. Frankreich (Montpellier, 13. Jhdt)

 

mit dem Vokalquartett Trinitatis